And this entire situation, with the three characters, this is the procrastinator's system.

И вся эта ситуация с тремя персонажами, это система прокрастинатора.
Entire — Весь
Character — Персонаж
Procrastinator's system — Система прокрастинатора
It's not pretty, but in the end, it works.

Это не привлекательно, но в итоге это работает.
Pretty — Привлекательно
In the end — В итоге
And this is what I decided to write about on the blog just a couple of years ago.

И это о чём я решил написать в своём блоге пару лет назад.
What about — О чем
On the blog — В блоге
A couple of — Пара (чего-то)
When I did, I was amazed by the response.

Когда я сделал, Я был удивлен откликом.
Amaze — Удивлять
Be amazed by — Быть удивленным кем-то
Response — Отклик
Literally thousands of emails came in, from all different kinds of people from all over the world, doing all different kinds of things.

Буквально тысячи сообщений приходили от всяких разных людей со всего мира, делающие всякие разные вещи.
Literally — Буквально
Thousands — Тысячи
Emails — Сообщений (почтовых)
Come in — Приходить
Different — Разный
All kinds of — Всякий
From all over the world — Со всего мира
These are people who were nurses, and bankers, and painters, and engineers and lots and lots of PhD students.

Эти люди, кто были медсестрами, и банкирами, и художниками, и инженерами и огромного числа аспирантов.
Nurse — Медсестра
Banker — Банкир
Painter — Художник
Engineer — Инженер
Lots and lots (of) — Огромное количество (чего-то)
PhD student — Студент-аспирант
And they were all writing, saying the same thing: "I have this problem too."

И все они писали, говорили одну ту же штуку: «У меня эта проблема тоже».
The same — Тот же самый
Problem — Проблема
Too — Тоже
But what struck me was the contrast between the light tone of the post and the heaviness of these emails.

Но что меня поразило — был контраст между легкомысленным тоном поста и подавленностью этих сообщений.
Struck — Поразил. Вторая форма
от strike — поражать
Contrast — Контраст
Between — Между
Light tone — Легкомысленный тон
Post — Пост
Heaviness — Тяжесть, подавленность
These people were writing with intense frustration about what procrastination had done to their lives, about what this Monkey had done to them.

Эти люди писали с глубоким разочарованием о том, что прокрастинация сделала с их жизнями, о том, что эта Обезьянка сделала с ними.
Intense — Сильный, глубокий
Frustration — Разочарование
Had done — Сделал
Do to (someone) — Делать с (кем-то)
And I thought about this, and I said, if the procrastinator's system works, then what's going on?

И я думал об этом. и я сказал, если система прокрастинаторов работает, в чём же дело?
Thought — Думал. Вторая форма
от think — думать
What's going on? — В чем дело?
Why are all of these people in such a dark place?

Почему все эти люди так сильно разочаровываются?
Such — Такой
Dark — Темный, мрачный
Place — Место
Be in a dark place — Быть в сильно разочарованным
Well, it turns out that there's two kinds of procrastination.

Что ж, оказывается, что есть два вида прокрастинации.
Kind — Тип, вид, разновидность



Everything I've talked about today, the examples I've given, they all have deadlines.

Все, о чём я сегодня говорил, примеры, которые я дал, они все имеют сроки.
Everything I've talked about — Все, о чем я говорил
Example — Пример
Given — Третья форма от give — дать
And when there's deadlines, the effects of procrastination are contained to the short term because the Panic Monster gets involved.

А когда есть сроки, влияние прокрастинации сдержанно коротким отрезком времени , потому что Паническое Чудовище вмешивается.
Effect — Эффект, влияние
Contained — Сдержанный
Short term — Короткий отрезок времени
Get involved — Вмешиваться
But there's a second kind of procrastination that happens in situations when there is no deadline.

Но есть второй вид прокрастинации, который происходит в ситуациях, когда нет никакого срока.
Second — Второй
Happen — Происходить
So if you wanted a career where you wanna be a self-starter, something in the arts, something entrepreneurial.

Так если вы хотели карьеру, где вы хотите быть сами по себе, что-нибудь в искусстве, что-нибудь предпринимательское
Career — Карьера
Self-starter — Человек, работающий сам по себе
Art — Искусство
Entrepreneurial — Предпринимательский
There's no deadlines on those things at first, because nothing's happening at first, not until you've gone out and done the hard work to get some momentum, get things going.

Сначала нет никаких сроков на тех вещах, потому что ничего не происходит сначала, только после того, как вы вы вышли и сделали усердную работу, чтобы получить импульс, запустить дело.
At first — Сначала
Nothing — Ничего
Nothing's happening — Ничего не происходит
Not until — Только после того, как
Go out — Выходить. Gone — третья
форма от go
Hard work — Усердная работа
Get — Получить
Momentum — Импульс
Get something going — Запускать дело
There's also all kinds of important things outside of your career that don't involve any deadlines, like seeing your family or exercising and taking care of your health, working on your relationship or getting out of a relationship that isn't working.

Есть также всякого рода важные вещи кроме вашей карьеры, которые не включают в себя никаких сроков, например, встретиться со своей семьей или заняться спортом и позаботиться о своем здоровье, поработать над своими отношениями или выбраться из отношений, которые не работают.
Also — Также
All kinds of — Всякого рода
Important — Важный
Outside of — Кроме, за пределами
Involve — Включить в себя
Any — Никакой (в отриц. предложениях)
Like — Например
See — Видеться
Exercise — Заниматься спортом
Take care of — Позаботиться о
Health — Здоровье
Relationship — Отношения
Get out (of) — Выбираться (из)
Now if the procrastinator's only mechanism of doing these hard things is the Panic Monster, that's a problem, because in all of these non-deadline situations, the Panic Monster doesn't show up.

Если единственный механизм прокрастинатора выполнения (делания) сложных вещей — это Панический Монстр, это проблема, потому что во всех этих ситуациях без сроков Панический Монстр не появляется.
Mechanism — Механизм
The only — Единственный
The procrastinator's only mechanism — Единственный механизм прокрастинатора
Non-deadline — Без срока
Show up — Появляться, объявиться
He has nothing to wake up for, so the effects of procrastination, they're not contained, they just extend outward forever.

У него нет ничего, ради чего просыпаться, поэтому влияния прокрастинации, они не ограничены, они просто увеличиваются до бесконечности.
Nothing — Ничего
He has nothing — У него нет ничего
To wake up for — Ради чего просыпаться
Effect — Эффект, влияние
Contained — Сдержанный, ограниченный
Extend —Увеличиваться, расширяться
Outward forever — До бесконечности
And it's this long-term kind of procrastination that's much less visible and much less talked about than the funnier, short-term deadline-based kind.

И этот долгосрочный вид прокрастинации, который гораздо менее видим, и о котором значительно меньше говорят, чем забавный вид, основанный на коротком сроке.
Long-term — Долгосрочный
Kind — Вид, разновидность
Much less — Гораздо менее, значительно меньше
Visible — Видимый
Talked about — О котором говорят
Funnier — Смешнее, забавнее
Short-term — Краткосрочный
Based — Основанный
Short-term deadline-based kind — Вид, основанный на коротком сроке
It's usually suffer quietly and privately.

Это обычно тихие и незаметные мучения.
Usually — Обычно
Suffer — Страдать
Quietly — Тихо
Privately — Неофициально, незаметно
And it can be the source of a huge amount of long-term unhappiness and regrets.

Это может быть источником огромного количества долгосрочного несчастья и сожалений.
Source — Источник
Huge — Огромный
Amount — Количество
Unhappiness — Несчастье
Regret — Сожаление
And I thought, you know, that's why those people are emailing, and that's why they're in such a bad place.

Я думал, знаете, поэтому те люди пишут мне, и поэтому им было так плохо.
That's why — Поэтому
Email — Писать по электронной почте
Such — Такой, так
Be in a bad place — Чувствовать себя плохо
It's not that they're cramming for some project.

Это не потому, что они вкалывают для какого-то проекта
Not that — Не потому, что
Cram — Делать очень много вещей за короткий период
Project — Проект
It's that long-term procrastination has made them feel like a spectator, at times, in their own lives.

Это то, что долгосрочная прокрастинация заставила их чувствовать себя зрителем, порой, в их собственных жизнях.
Made — Третья форма от make — делать, заставлять
Feel like — Чувствовать себя как
Spectator — Зритель
At times — Порой
Own — Собственный
Lives — Жизни
You know, the frustration is not that they couldn't achieve their dreams. it's that they weren't even able to start chasing them.

Знаете, разочарование не потому, что они не смогли достичь мечту. Это то, что они не были даже способными начать гнаться за ними
Not that — Не потому, что
Frustration — Разочарование
Achieve — Достичь
Dream — Мечта
Able — Способный
Even — Даже
Chase — Гнаться, преследовать
So I read these emails and I had a little bit of an epiphany that I don't think non-procrastinators exist.

Я читал все эти сообщения, и у меня появилось вроде как озарение, что я не думаю, что непрокрастинаторы существуют.
Read — Читал. У него 3 формы пишутся одинаково
A little bit — Немного, вроде как
Epiphany — Прозрение
Exist — Существовать
That's right. I think all of you are procrastinators.

Именно. Я считаю, вы все прокрастинаторы.
That's right — Именно



Now, you might not all be a mess, like some of us, and some of you may have a healthy relationship with deadlines, but remember: the Monkey's sneakiest trick is when the deadlines aren't there.

Вы, возможно, не все бестолковщины, как некоторые из нас, и у некоторых из вас могут быть здоровые отношения с дедлайнами. Но помните, что самая коварная уловка Обезьянки — это то, когда сроков нет.
Might — Мочь, мог бы, возможно
Mess —Бестолковщина
Some of — Некоторый из
May — Мочь
Healthy — Здоровый
Sneaky — Подлый, коварный
Sneakiest — Подлейший, коварнейший
Trick — Уловка, хитрость
Now, I want to show you one last thing.

И хочу показать вам одну последнюю штуку.
Show — Показать
Last — Последний
I call this a Life Calendar.

Я называю это Календарём Жизни.
Call — Называть
Calendar — Календарь
Life — Жизнь
That's one box for every week of a 90-year life.

Это один квадратик (коробка) на каждую неделю 90-летней жизни.
Box — Коробка
Every — Каждый
That's not that many boxes, especially since we've already used a bunch of those.

Это не так уж и много квадратиков, особенно поскольку мы уже использовали целую кучу их
That — Так уж
Especially — Особенно
Since — Так как, поскольку
Use — Использовать
Already — Уже
A bunch (of) — Куча (чего-то)
So I think we need to all take a long, hard look at that calendar.

И я думаю, нам нужно всем очень внимательно рассмотреть этот календарь.
Take a look at — Рассмотреть
Long — Долгий
Hard — Усердный
Take a long, hard look at — Очень внимательно рассмотреть
We need to think about what we're really procrastinating on, because everyone is procrastinating on something in life.

Нам нужно подумать о том, что мы действительно откладываем, потому каждый откладывает что-то в жизни.
Procrastinate (on something) — Откладывать (что-то)
Everyone — Всё, каждый
We need to stay aware of the Instant Gratification Monkey.

Нам нужно оставаться осведомленным об Обезьянке, желающей сиюминутных удовольствий.
Stay aware of — Оставаться осведомленным об




That's a job for all of us.

Это работа для всех нас
Job — Работа
And because there's not that many boxes on there, it's a job that should probably start today.

А так как там не так уж и много квадратиков, это работа, которую, возможно, стóит начать сегодня.
Because — Так как
That — Так уж
Probably — Возможно
Should — Стóит, следует
Well, maybe not today, but …

Ну, может быть, не сегодня, но...
Maybe — Может быть
You know. Sometime soon.

Сами понимаете. Как-нибудь потом.
You know — Сами понимаете
Sometime soon — Как-нибудь потом
Thank you

Спасибо.
Thank you — Спасибо
Made on
Tilda